Презентация современного перевода книги следователя Соколова о цареубийстве пройдет в монастыре Царственных страстотерпцев

3 марта в музейно-выставочном центре мужского монастыря святых Царственных страстотерпцев на Ганиной Яме состоится презентация книги следователя Н.А. Соколова «Расследование убийства Российской Императорской Семьи».

— В следующем месяце исполнится 100 лет с того времени, когда следователь по особо важным делам Николай Алексеевич Соколов, получив особые полномочия от адмирала Колчака, прибыл на Урал для выяснения обстоятельств гибели семьи Императора Николая II, а также Великого князя Михаила Александровича и других представителей Дома Романовых. Мы планируем провести презентацию переведённой книги следователя, которую он издал незадолго до своей смерти в Париже на французском языке, — рассказали в музейно-выставочном центре Царской обители.

Этот перевод осуществлен Сергеем Юрьевичем Нечаевым.

До сих пор читателям, интересующимся «романовской» темой, был известен один-единственный русский вариант этой книги, опубликованной в 1925 году, после смерти следователя Соколова, князем Н. Орловым, говорят организаторы мероприятия. Сложные события начала ХХ века заставляли людей по-разному оценивать этот вариант книги, описывающей острейшие события расследования. По-разному относились и к личности Орлова, которому достались многие документы следователя после его скоропостижной кончины.

Однако с начала ХХ века не существовало другого варианта книги следователя на русском языке. И вот теперь перевод осуществлен.

Сергей Юрьевич Нечаев, переводчик, родился в Москве. Окончил французскую спецшколу, Московский государственный университет и аспирантуру Института международных отношений. Кандидат экономических наук. Писательскую деятельность начал в 2001 году. Член Союза писателей России, Союза журналистов России и Международной федерации журналистов. Автор нескольких десятков книг и сотен статей в газетах и журналах.

В составе большого авторского коллектива, возглавляемого профессором Л. Г. Ведениной, принял участие в подготовке «Большого лингвострановедческого словаря Франции», вышедшего в 2008 году.

Автор переводов книг Жюльетты Бенцони, Гийома Мюссо, Кристин Бруйе, Аделин Рюкуа, Эрика Нёхоффа, Дидье Виллери, Паскаля Гарбе, Жана-Мишеля Риу, Жана-Ноэля Робера, Марго Сен-Лу и др.

В 2009 году был награждён Золотой медалью и Дипломом МГО Союза писателей России «За верное служение отечественной литературе».

Общий тираж книг (с учётом аудиокниг и переводов), в создании которых принимал участие Сергей Нечаев, в декабре 2013 года превысил 1 млн экземпляров.

Перевод книги Н.А. Соколова осуществлен в преддверии юбилея начала расследования гибели Царской семьи. В марте 1919 года следователь по особо важным делам Николай Алексеевич Соколов, получив особые полномочия от адмирала Колчака, прибыл на Урал для выяснения обстоятельств гибели семьи Императора Николая II, а также Великого князя Михаила Александровича и других представителей Дома Романовых.

На презентации в музее монастыря кроме этой книги будут представлены книга Соколова, изданная на русском языке в 1925 году, а также некоторые малоизвестные документы, имеющие отношение к пензенскому периоду жизни следователя Н.А. Соколова.

Среди гостей презентации в музее ожидают руководителя агентства по делам архивов Пермского края Афанасьеву Наталью Николаевну и ее коллег-архивистов, занимающихся многие годы темой гибели Романовых.

В июне 2019 года, к годовщине со дня рождения Н.А. Соколова в музейно-выставочном центре планируется выставка, посвященная его деятельности.

Презентация книги следователя Николая Алексеевича Соколова «Расследование убийства Российской Императорской Семьи», переведенной на русский язык Сергеем Юрьевичем Нечаевым, состоится 3 марта в музейно-выставочном центре монастыря, в 13:00.

Сайт Екатеринбургской епархии

Новости, Новости Церкви | 27 февраля 2019

Статью прочитали:

раз

Вам может быть интересно: