Рукописная церковная библиотека
Многие тагильчане знают, что в Скорбященском женском монастыре формируется музей церковной истории. Постепенно в шкафах-«запасниках» появляются артефакты, которые приносят нам неравнодушные православные люди: церковные книги XIX и более ранних веков, иконы, медные складни, фотографии, священнические печати, предметы рукоделия и многое др. Некоторые из них выставляются во временной музейной экспозиции в сестринском корпусе. Случается, что некоторые экспонаты удается найти на мусорке. В монастыре благодарны тем людям, кто не прошел мимо и спас церковный предмет от поругания.
Уже встречались среди подаренных обители экспонатов и рукописные церковные тексты, но чтобы в наших руках оказалась целая рукописная библиотека – это происходит впервые.
Оставшийся неизвестным даритель передал нам несколько десятков ученических тетрадок с молитвами, акафистами, житиями, проповедями, апокрифами, кантами, духовными стихами и поучительными христианскими историями. Каждая тетрадка пронумерована. Вот, например, «Повествование о Успении Божьей Матери нашей Заступницы» под № 21 или «Сновидение болящей Веры» под № 53. Встречаются в тетрадях в качестве вложений и иконки св. прав. Симеона Верхотурского и прп. Серафима Саровского в виде черно-белых фотографий.
Не нужно думать, что эту библиотеку переписал один человек. По всей видимости, эту работу организовали пастыри или церковные активисты Казанского храма, единственного тогда действующего в городе: тетрадка с наименованием «Перечень кому и что дано» свидетельствует об этом. Часть рукописей удалось датировать: середина 1980-х годов.
В хрущевское и брежневское время копиров не было, Московская Патриархия могла в ограниченном, жестко регламентированном государством количестве издавать в типографии молитвословы и др. церковную литературу – книг явно не хватало, поэтому функцию «печатного станка» исполняли обычные прихожане. Это было одним из церковных послушаний. Переписыванием молитв, акафистов занимались даже дети, только учившиеся писать. Как водится, церковные тексты прятали в обложки школьных учебников.
Самое интересное состоит в том, что традиция переписывать молитвы, акафисты, делать выписки из прочитанных духовных книг дошла и до нашего времени. Среди многочисленных тетрадок оказался блокнот с красной обложкой, явно близкий нашему времени, и в нем мы увидели фрагменты из книг, изданных в конце 1990-х – начале 2000-х годов. Традиция не умерла, хотя сегодня многие православные действуют проще: делая репост или закладки на своей странице в социальных сетях. Что-то есть трогательное к этих простых тетрадках за 2 копейки с переписанными молитвами или поучениями.
Конечно, все это наследие прихожан Казанского храма еще предстоит описать и изучить. Нужно восстановить имена писцов, сделать перечень текстов, которые ходили из рук в руки. Среди них «Явление Божией Матери в г. Львове», «Мытарства святого Макария», «Видение протоиерея Иоанна Кронштадтского», «Поучение в день Архангела Михаила», акафист Божией Матери перед иконой Ея «Всех скорбящих Радость»…
Дорогие тагильчане!
Если у вас дома где-нибудь на антресолях лежат предметы, которые могут представлять церковно-историко-краеведческий интерес и вам не нужны, т. к. не являются семейной реликвией, приносите их в музей монастыря.
Также можно внести посильное пожертвование на ремонт помещения будущего музея: http://ntobitel.cerkov.ru/campaign/podderzhat-muzej-cerkovnoj-istorii/. От нас с вами зависит, как скоро музей откроет свои двери для посетителей.
В. Чемезова, зав. архивным отделом монастыря